-
1 fasten
------------------------------------------------------------[English Word] be fastened[Swahili Word] -fungwa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Word] funga v------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -aliki[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -funga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -kaza[Part of Speech] verb[Derived Word] kikaza, kikazo, mkazo[Swahili Example] kaza kamba; kaza sukurubu[Note] tighten the rope; exert pressure.------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -komea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Swahili Example] kishati chenyewe kinakomea tumboni [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -kwesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -pachika[Part of Speech] verb[English Example] fasten a knife-blade in the handle.[Swahili Example] pachika kisu kipinini------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -pinga[Part of Speech] verb[English Example] fasten the door[Swahili Example] pinga mlango------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -sakamisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -shikisha[Part of Speech] verb[English Example] Mzee Juma fastened the tree on the sloping side of the native thatched roof[Swahili Example] Mzee Juma aliushikiza mti kwenye paa------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -shikiza[Part of Speech] verb[English Example] Mzee Juma fastened the tree to the sloping side of the native thatched roof[Swahili Example] Mzee Juma aliushikiza mti kwenye paa------------------------------------------------------------[English Word] fasten[Swahili Word] -pinza[Part of Speech] verb[Class] causative[English Example] fasten a door (with a bar)[Swahili Example] pinza mlango [Rech]------------------------------------------------------------[English Word] fasten (a fishook to a line)[Swahili Word] -shimbika[Part of Speech] verb[Derived Word] shimbiko N------------------------------------------------------------[English Word] fasten a vessel below a gash in a palm tree (in order to catch the sap)[Swahili Word] -umika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten loosely[Swahili Word] -shaliki[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten tightly[Swahili Word] -baba[Part of Speech] verb[Derived Word] (rare)------------------------------------------------------------[English Word] fasten to[Swahili Word] -bandika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten together[Swahili Word] -shikimanisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fasten together[Swahili Word] -unga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
2 fasten
[΄fa:sn] v ամրացնել, կապել. սևեռել. fasten tightly/loosely/securely ամուր/թույլ/հուսալի կերպով ամրացնել. fasten (up) a parcel ծանրոցը կապել. (փակել, կողպել) fasten a door/a window դուռը /պատուհանը փակել/կողպել. fasten a mirror հայելին կախել/ամրացնել. (հագուստը և այլն) fasten (up) a shirt/belt/skirt վերնաշապիկը կոճկել, գոտին (ճարմանդով) ամրացնել. փեշը fasten the seat belts! Գոտիները ամ րացրեք. փխբ. fasten one’s eyes on smb հա յաց քը մեկին սևեռել. fasten one’s hopes on smb/ smth հույսե րը մեկի հետ կապել. The door won’t fasten Դուռը չի կողպվում, fasten on to an idea գա ղա փարին կառչել. fasten the crime on մեղքը բար դել -
3 tightly
------------------------------------------------------------[English Word] tightly[Swahili Word] kikiki[Part of Speech] adverb[Swahili Example] funga kikiki[Note] fasten tightly------------------------------------------------------------[English Word] tightly[Swahili Word] kisaki[Part of Speech] adverb[Derived Word] saki V[Swahili Example] funga kisaki------------------------------------------------------------ -
4 fasten
1. I1) usually in the negative a window (a gate, etc.) fastens окно и т. д. запирается; the door won't fasten дверь никак не запирается; the catch won't fasten замочек не защелкивается2) this dress (a coat, a glove, etc.) doesn't fasten платье и т. д. не застегивается2. IIthis door fastens securely эта дверь хорошо /надежно/ запирается2)the dress (the jacket, the coat, etc.) fastens tightly (loosely) платье и т. д. застегивается туго (свободно)3. IIIfasten smth.1)fasten a door (a gate, a window, etc.) запирать дверь и т. д., fasten a bolt задвигать засов2)fasten a dress (a blouse, a coat, a jacket, a glove, etc.) застегивать платье и т. д., fasten the belts пристегивать ремни; fasten the buttons застегнуть пуговицы, застегнуться; fasten a tie завязать галстук3)fasten a string (а горе, а cord, etc.) привязывать бечевку и т. д.; fasten a boat привязывать лодку; fasten the ends of a rope связывать концы веревки; they fastened his hands and feet a) они связали ему руки и ноги; б) они связали его по рукам и ногам4. XVI1) fasten with /by/ smth. fasten with a bolt (by a hook, with a latch, etc.) запираться на засов и т. д.2) fasten with (up, down, etc.) smth. fasten with buttons застегиваться на пуговицы: the dress fastens down (up) the back это платье застегивается сзади3) fasten with /by/ smth. fasten with a rope (with a string) привязываться или связываться веревкой (шпагатом)4) fasten upon (on to) smb., smth. coll. fasten upon a famous poet (upon his sister's friend, upon one's elder brother, etc.) не давать прохода /приставать к/ знаменитому поэту и т. д. some beggars fastened upon him к нему привязались нищие; the children fastened upon him дети повисли на нем; the crab fastened on to his leg краб вцепился ему в ногу; the bees fastened upon me пчелы облепили /набросились на/ меня; sickness has fastened upon him к нему привязалась /прицепилась, прилипла/ болезнь; fasten (up)on smth. fasten upon an idea (upon a fact, upon a suggestion, upon a pretext, upon a lie, etc.) ухватиться /уцепиться/ за какую-л. идею и т. д.: my eyes fastened on the statute скульптура приковала мое внимание5. XXI11) fasten smth. with /by/ smth. fasten a door with a bolt (tile window with /by/ a hook, the gate with a well, etc.) запирать дверь на засов и т. д.2) fasten smth. with smth. fasten a skirt with a pin подкалывать юбку булавкой; fasten a coat with a belt подпоясывать пальто; fasten a parcel with a string обвязывать пакет шпагатом; fasten a plank with a nail прибивать /укреплять/ дощечку [гвоздем]; fasten a drawing with thumbtacks прикреплять рисунок кнопками; fasten the papers with a clip скрепить /сколоть/ бумаги [скрепкой]; fasten an envelope with a seal запечатывать письмо; fasten a label with paste приклеивать этикетку [клеем]; she fastened her hair with a ribbon она завязала /подвязала/ волосы лентой; fasten smth. to smth. fasten a notice to the wall прикрепить /приклеить, прилепить, приколоть/ объявление к стене; fasten a map to the blackboard прикрепить карту к доске; fasten wires to the poles протянуть провода между столбами; fasten a horse to a tree привязать лошадь к дереву; fasten a statue to a pedestal укрепить статую на пьедестале3) fasten smth. (up)on / on to, to/ smb. fasten the blame on him (the guilt upon his brother, the article on to this man, the letter to her, etc.) приписывать вину и т. д. ему; fasten one's hopes on his promise связывать (свой) надежды с его обещанием4) fasten smth. (up)on smb. coll. fasten a quarrel (an argument, a conversation, etc.) upon smb. навязывать кому-л. ссору и т. д.', fasten a nickname on smb. давать кому-л. прозвище5) fasten smth. on smb., smth. fasten one's eyes on smb., smth. пристально смотреть на кого-л., что-л.; the dog fastened his eyes on the stranger собака не спускала глаз с незнакомца; fasten smb. with smth. fasten smb. with a look пристально смотреть на кого-л.; fasten smb. with a reproachful eye устремить на кого-л. взгляд, полный упрека; посмотреть на кого-л. с упреком -
5 fasten
['faːs(ə)n]vзакреплять, прикреплять, скреплять, завязывать, привязывать, связыватьMy dress fastens at the back. — У меня платье застегивается сзади.
The visitor proceeded to fasten his horse to a large iron hook. — Посетитель продолжал привязывать свою лошадь к большому железному крюку.
- fasten smth tightly- fasten the door
- fasten one's shoes
- fasten one's gloves
- fasten smth with a string
- fasten a horse to a tree
- fasten a map to the wall
- fasten these pages with a pinWAYS OF DOING THINGS:Глагол to fasten имеет общее значение плотного соединения двух частей или концов одного предмета, или двух разных предметов так, чтобы они не расходились, но при этом не указывает на то, чем и как достигается такое крепление и на характер скрепляемых частей или предметов. В силу такого общего значения он может соответствовать ряду русских эквивалентов - "скреплять, привязывать, запирать, закрывать и т. п." В английском языке есть ряд глаголов, которые, сохраняя общее значение глагола to fasten, называют конкретный способ крепления - to tie, to button, to button up, to lace и т. д. Наиболее употребительные глаголы такого рода приводятся ниже.Глагол to button - "застегивать на пуговицу": he began buttoning his short and putting on his tie он начал застегивать рубашку и завязывать галстук; she shivered and buttoned her woolen jacket она дрожала от холода и застегнула свою шерстяную жакетку.Глагол to zip up - "застегивать молнию, застегивать на молнию": you have forgotten to zip up your skirt ты забыла закрыть молнию на юбке; she took some money out of her handbag and zipped it up quickly она вынула из сумочки деньги и быстро закрыла ее на молнию.Глагол to tie - завязывать, привязывать узлом: don't forget to tie your shoe laces не забудь завязать шнурки; do you want me to he your tie тебе помочь завязать галстук?; she tied her hair back with a long red ribbon она завязала волосы сзади длинной красной лентой; he tied his horse to the fence он привязал лошадь к забору.Глагол to lace - "шнуровать, зашнуровывать": lace up your shoes or you oil trip over завяжи шнурки, а то о них споткнешься; the canvas was laced to the steel frame картина была привязана к стальной раме.Глагол to lock - "закрывать на замок": don't forget to lock the door не забудь закрыть дверь; I can't get the door to lock у меня не закрывается дверь -
6 to fasten smth tightly
English-Russian combinatory dictionary > to fasten smth tightly
-
7 kikiki
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikiki[English Word] firmly[Part of Speech] adverb[Swahili Example] funga kikiki[Note] fasten tightly------------------------------------------------------------[Swahili Word] kikiki[English Word] tightly[Part of Speech] adverb[Swahili Example] funga kikiki[Note] fasten tightly------------------------------------------------------------ -
8 brace
breis
1. noun1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) refuerzo, abrazadera2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) par
2. verb(to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) fortalecerse, prepararse (para resistir)- braces- bracing
brace n aparatotr[breɪs]1 (clamp) abrazadera2 SMALLARCHITECTURE/SMALL (support) riostra3 (drill) berbiquí nombre masculino4 (on teeth) aparato6 SMALLMARITIME/SMALL braza7 SMALLMUSIC/SMALL corchete nombre masculino1 (fasten tightly) tensar2 (make steady) estabilizar3 SMALLARCHITECTURE/SMALL reforzar4 SMALLMARITIME/SMALL (rope, sail) bracear5 (invigorate) dar vigor, tonificar1 tirantes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto brace oneself for something prepararse para algobrace and bit berbiquí nombre masculino y barrena1) prop up, support: apuntalar, apoyar, sostener2) invigorate: vigorizar3) reinforce: reforzarbrace vito brace oneself prepare: prepararsebrace n1) : berbiquí mbrace and bit: berbiquí y barrena2) clamp, reinforcement: abrazadera f, refuerzo m3) : llave f (signo de puntuación)4) braces npl: aparatos mpl (de ortodoncia), frenos mpl Mexn.• par s.m. (Typography)n.n.• abrazadera s.f.• apoyo s.m.• barrote s.m.• braguero s.m.• braza s.f.• estribo s.m.• mango s.m.• ménsula s.f.• refuerzo s.m.• riostra s.f.• tirante s.m.v.• apoyar v.• arranchar v.• asegurar v.
II
1.
transitive verb ( support) apuntalar
2.
v refl
3.
vi (AmE)Phrasal Verbs:- brace up[breɪs]1. N1) (Constr) (=strengthening piece) abrazadera f, refuerzo m ; (Archit) riostra f, tirante m ; (Naut) braza f ; (=tool) berbiquí mbrace and bit — berbiquí m y barrena f
4) (Mus) corchete m5) (Typ) corchete m2.VT (=strengthen) [+ building] asegurar, reforzarto brace o.s. — prepararse (para resistir una sacudida etc) ; (fig) fortalecer su ánimo
to brace o.s. for — prepararse para
to brace o.s. against — agarrarse a
* * *
II
1.
transitive verb ( support) apuntalar
2.
v refl
3.
vi (AmE)Phrasal Verbs:- brace up -
9 stringare
stringare v.tr.1 (non com.) to lace tightly, to fasten tightly2 (fig.) ( condensare) to condense; to make* concise: cerca di stringare il tuo racconto, try and make your account concise. -
10 baba
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -baba[English Word] fasten tightly[Part of Speech] verb[Derived Word] (rare)------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] ancestor[English Plural] ancestors[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] dad[English Plural] dads[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] father[English Plural] fathers[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca[Swahili Example] baba Mtakatifu[English Example] Holy Father, Pope[Note] Cf. ubaba / also: babu, abu------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] forebear[English Plural] forebears[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] guard[English Plural] guards[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] patron[English Plural] patrons[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] protector[English Plural] protectors[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] uncle (paternal)[English Plural] paternal uncles[Part of Speech] noun[Class] 9/10ca[Swahili Example] baba mkubwa, baba mdogo[English Example] uncle (older/younger brother of one's father)------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba[Swahili Plural] baba[English Word] watchman[English Plural] watchmen[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba mzazi[Swahili Plural] baba wazazi[English Word] birth father[English Plural] birth fathers[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[Swahili Word] baba wa kambo[Swahili Plural] baba wa kambo[English Word] stepfather[English Plural] stepfathers[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------ -
11 froske fast
verb. fasten tightly -
12 перетягувати
I = перетягти, перетягати, перетягнути1) ( перетаскувати) to pull, to drag, to draw, to trail, to tug, to lug (from - to; over, through); to move, to stake from place to place2) ( переманювати) to attract, to enticeII = перетягти, перетягнутиперетягувати когось на свій бік — ( to try) to win someone over to one's side
1) ( на вазі) to outweigh, to overbalance2) (поясом, ременем) to bind, to gird, to fasten tightly by binding -
13 firmly
------------------------------------------------------------[English Word] firmly[Swahili Word] imara[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] firmly[Swahili Word] kidete[Part of Speech] adverb[Swahili Example] lazima asimame kidete [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] firmly[Swahili Word] kikiki[Part of Speech] adverb[Swahili Example] funga kikiki[Note] fasten tightly------------------------------------------------------------[English Word] firmly[Swahili Word] kisaki[Part of Speech] adverb[Derived Word] saki V[Swahili Example] funga kisaki------------------------------------------------------------[English Word] firmly[Swahili Word] makataa[Part of Speech] adverb[Derived Language] Swahili[Derived Word] kataa------------------------------------------------------------[English Word] firmly[Swahili Word] tisti[Part of Speech] adverb[Swahili Example] simama tisti------------------------------------------------------------ -
14 verankeren
v. anchor, attach firmly, fasten tightly; drop an anchor (from a boat) -
15 впивам
впивам зъби sink/plunge/dig/get o.s.'s teeth (в into)(за змия) strike its fangs (в into)впивам корени dig o.'s roots (в into)впивам очи fix o.'s eyes (в on)впивам смукала fasten o.'s suckers (в on)впивам устни press o.'s lips (в on)впивам се cling, stick (tightly) (в to)(за пиявица) bite (в into)(за дреха) fit tight (в at. round)(за презрамка) cut into the flesh* * *впѝвам,гл.: \впивам зъби sink/plunge/dig/get o.s.’s teeth (в into); (за змия) strike its fangs (в into); \впивам корени dig/strike o.’s roots (в into); \впивам нокти dig/get o.’s nails/(за животно) o.’s claws (в into); \впивам пипала lay o.’s limbs (в on), thrust o.’s antennae (в into); \впивам поглед fix o.’s gaze (в on), gaze (в at), fix (s.th., s.o.) with o.’s eyes; \впивам смукала fasten o.’s suckers (в on); \впивам устни press o.’s lips (в on);\впивам се cling, stick (tightly) (в to); (за пиявица) bite (в into); (за очи) fix on; (за дреха) fit tight (в at, round); (за презрамка) cut into the flesh.* * *1. (за дреха) fit tight (в at. round) 2. (за змия) strike its fangs (в into) 3. (за презрамка) cut into the flesh 4. ВПИВАМ ce cling, stick (tightly) (в to): (за пиявица) bite (в into) 5. ВПИВАМ зъби sink/plunge/dig/get o. s.'s teeth (в into) 6. ВПИВАМ корени dig o.'s roots (в into) 7. ВПИВАМ нокти dig/get o.'s nails/(за животно) o.'s claws (в into) 8. ВПИВАМ очи fix o.'s eyes (в on) 9. ВПИВАМ пипала lay o.'s limbs (в on), thrust o.'s antennae out (в into) 10. ВПИВАМ поглед fiх o.'s gaze (в on), gaze (в at), fix (s. th., s. o.) with o.'s eyes 11. ВПИВАМ се в (за очи) fix on 12. ВПИВАМ смукала fasten o.'s suckers (в on) 13. ВПИВАМ устни press o.'s lips (в on) -
16 wedge
1. noun1) Keil, der2)2. transitive verb1) (fasten) verkeilenwedge a door/window open — eine Tür/ein Fenster festklemmen, damit sie/es offen bleibt
2) (pack tightly) verkeilenthere were five of them wedged together in the back of the car — sie saßen zu fünft eingezwängt od. zusammengepfercht hinten im Wagen
* * *[we‹] 1. noun1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) der Keil2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) die Ecke2. verb(to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) verkeilen* * *[weʤ]I. na \wedge of bread/cake ein Stück nt Brot/Kuchena \wedge of cheese eine Ecke Käse4. (type of shoe)\wedge [shoe] Schuh m mit Keilabsatz6.▶ the thin end of the \wedge der Anfang vom EndeIII. vt1. (jam into)▪ to \wedge sth/sb etw/jdn einkeilen [o einzwängen2. (keep in position)to \wedge sth closed/open etw verkeilen (damit es geschlossen/offen bleibt)* * *[wedZ]1. nit's the thin end of the wedge — so fängts immer an
2. vt1) (= fix with a wedge) verkeilen, (mit einem Keil) festklemmento wedge a door/window open/shut — eine Tür/ein Fenster festklemmen or verkeilen
2) (fig= pack tightly)
to wedge oneself/sth — sich/etw zwängen (in in +acc )to be wedged between two things/people — zwischen zwei Dingen/Personen eingekeilt or eingezwängt sein
we were all wedged together in the back of the car — wir saßen alle zusammengepfercht or eingezwängt im Fond des Wagens
try wedging the cracks with newspaper — versuchen Sie, die Spalten mit Zeitungspapier zuzustopfen
* * *wedge [wedʒ]A s1. TECH Keil m (auch fig):the thin end of the wedge fig ein erster kleiner Anfang;get in the thin end of the wedge fig den Anfang machen, vorstoßen;2. a) keilförmiges Stück (Land etc)b) Ecke f (Käse etc), Stück n (Kuchen)4. ARCH keilförmiger Gewölbstein5. Heraldik: spitzwinkeliges Dreieck6. keilförmiges Schriftzeichen:wedge character Keilschriftzeichen n;wedge writing Keilschrift f7. METEO Hochdruckkeil m9. (Schuh m mit) KeilabsatzB v/t1. TECH mit einem Keil spalten:wedge off abspalten;wedge open aufspalten, aufbrechen2. mit einem Keil festklemmen, (ver)keilen3. (ein)keilen, (-)zwängen (in in akk):wedge o.s. in sich hineinzwängen;wedge one’s way through the crowd sich durch die Menge zwängenC v/i1. sich festklemmen oder verkeilen2. (ein)gekeilt oder (-)gezwängt werden* * *1. noun1) Keil, derit's the thin end of the wedge — (fig.) so fängt es immer an
2)2. transitive verb1) (fasten) verkeilenwedge a door/window open — eine Tür/ein Fenster festklemmen, damit sie/es offen bleibt
2) (pack tightly) verkeilenthere were five of them wedged together in the back of the car — sie saßen zu fünft eingezwängt od. zusammengepfercht hinten im Wagen
* * *(in) v.einkeilen v.einzwängen v.keilen v.zwängen v. v.festklemmen v.mit einem Keil spalten ausdr.verkeilen v. n.Ecke -n f.Keil -e m.Klemme -n f.Stück -e n. -
17 ثبت
ثَبَّتَ \ fasten: to fix firmly: Fasten those buttons. fit: to fix; put into position: I fitted a new handle on (or to) the door. fix: to make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. glue: to keep sth. firmly in one position: His eyes were glued to the window. mount: to fix in position: The guns were mounted on the castle wall. stick: to fasten with some sticky or liquid material: I stuck a stamp on the letter. hold: to put or keep (sth.) in a certain position (with nails, paste, rope or any pressure or support): The rubber ring held him up in the water. A nail held the picture on the wall. \ ثَبَّتَ (أو أَلْصَقَ) بالإسمنت \ cement: to cover or join with cement: Bricks are cemented together to form a wall. \ ثَبَّتَ (أو شَدَّ) بالبراغي \ screw: to fasten or tighten with screws: I screwed a handle on to the door. Please screw up that box. \ ثَبَّتَ (أو شَدَّ) بشريط \ tape: to fasten with tape. \ ثَبَّتَ بإِسفين أو وَتِد \ wedge: to fix tightly with a wedge. \ ثَبَّتَ بالبِرشام \ rivet: to fasten with rivets. \ ثَبَّتَ بالرَّزَّة \ staple: to fix with staples: The electric wires were stapled to the wall. \ ثَبَّتَ بالمسامير \ nail: fasten with metal nails: The cupboard was nailed to the wall. \ ثَبَّتَ بمِسْمَار عَريض \ tack: to fasten with tacks. \ ثَبَّتَ بالمِشْبك \ buckto le: fasten with a buckle. clip: join, hold together or fasten with a clip. \ ثَبَّتَ في مكان \ pin: to hold so tight that movement is impossible: He was pinned to the ground by a fallen tree. -
18 перетягивать
I несовер. - перетягивать;
совер. - перетянуть( что-л.)
1) draw/pull (куда-нибудь)
2) перен. разг. pull over, attract перетягивать на свою сторону ≈ to win over, to gain support of
3) outbalance, outweigh, overbalance II несовер. - перетягивать;
совер. - перетянуть (что-л.) stretch again;
cord, перетянуть
1. (вн.;
перетаскивать) drag (smth.) ;
(машину и т. п.) coax (smth.) ;
перен. разг. (переманивать) entice( smb.) ;
перетянуть кого-л. на свою сторону win* smb. over to one`s side;
2. (вн. тв.;
туго перевязывать) bind* (smth.) tightly( with), fasten( smth. with) ;
~ талию поясом fasten a belt tightly round one`s waist;
3. (вн.;
перевешивать) outweigh (smth.) ;
tip the balance;
4. (вн.;
натягивать заново) fasten (smth.) again, tighten up( smth.) ;
~ся, перетянуться lace oneself too tight.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перетягивать
-
19 prender
v.1 to arrest, to apprehend.La policía prende al criminal The police arrests the criminal.2 to fasten.3 to light (encender) (luz, interruptor). (especially Latin American Spanish)prender fuego a algo to set fire to something, to set something on fire4 to grip.5 to catch (fire).6 to take root (plant).7 to spread.una idea que ha prendido entre el público an idea that has caught on among the public8 to ignite, to light.Ella prende el fuego She ignites the fire.9 to pin on, to stick on, to buckle on.Ella prende el broche She pins on the brooch.10 to seize, to catch, to grasp, to capture.El guarda prende al ladrón The guard seizes the thief.11 to turn on, to activate, to switch on.Ella prendió la luz She turned on the light.* * *1 (agarrar) to catch; (arrestar) to arrest2 (sujetar) to attach; (con agujas) to pin3 (encender - fuego) to light; (- luz) to turn on1 (arraigar - planta, costumbre) to take root2 (fuego, madera, etc) to catch light, catch fire1 to catch fire\prender fuego a to set fire to, set light to* * *verb1) to pin2) catch3) seize•* * *1. VT1) [+ persona] (=capturar) to catch, capture; (=detener) to arrest2) (Cos) (=sujetar) to fasten; [con alfiler] to pin, attach (en to)3) (=atar) to tie, do up4) esp LAm [+ fuego, horno, vela, cigarrillo] to light; [+ cerilla] to strike; [+ luz, TV] to switch on; [+ cuarto] to light up2. VI1) [fuego] to catch2) (=engancharse) to catch, stick3) [planta] to take, take root4) [vacuna] to take3.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona> to catch, seize2) ( sujetar)3)a) <cigarrillo/cerilla> to lightb) (AmL) < gas> to turn on, light; <estufa/horno> to turn on; <radio/luz> to turn on, switch on2.prender vi1) rama/planta to take2) ( arder)3) idea/moda to catch on3.* * *= fire, ignite, inflame.Ex. Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex. His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.----* fuego + prenderse = fire + break out.* prender con alfileres = pin.* prenderse fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn, catch + fire.* prenderle fuego a = set + fire to.* prenderse fuego = catch on + fire.* * *1.verbo transitivo1) < persona> to catch, seize2) ( sujetar)3)a) <cigarrillo/cerilla> to lightb) (AmL) < gas> to turn on, light; <estufa/horno> to turn on; <radio/luz> to turn on, switch on2.prender vi1) rama/planta to take2) ( arder)3) idea/moda to catch on3.* * *= fire, ignite, inflame.Ex: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex: His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.* fuego + prenderse = fire + break out.* prender con alfileres = pin.* prenderse fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn, catch + fire.* prenderle fuego a = set + fire to.* prenderse fuego = catch on + fire.* * *prender [E1 ]vtA ‹persona› to catch, seizeB(sujetar): le prendió el pelo con una horquilla she pinned back her hair with a hairpinllevaba una flor prendida en el ojal he was wearing a flower (pinned) in his buttonholeel bajo está prendido con alfileres the hem's been pinned upC ( Col) ‹botón/parche› to sew onD1prender fuego a to set fire toprendió fuego al bosque he set fire to the woods, he set the woods on fireprendió un cigarrillo/una cerilla she lit a cigarette/a match2 ( AmL) ‹gas› to turn on, light; ‹estufa/horno› to turn on; ‹radio/luz› to turn on, switch on■ prenderviA «vacuna» to take; «rama/planta» to takeB(arder): la leña está mojada y no prende the wood's damp and won't catch light o won't catch o won't takeC «idea/moda» to catch onA (con fuego) to catch firese le prendió el trapo the cloth caught fireB( Col) (contagiarse): se le prendió el sarampión de su hermano she caught her brother's measles, she caught the measles from her brotherC ( Col) (animarse) to liven up, get goingestoy prendido I've got wind* * *
prender ( conjugate prender) verbo transitivo
1 ‹ persona› to catch, seize
2 ( sujetar) to pin;
‹bajo/dobladillo› to pin up
3
‹estufa/horno› to turn on;
‹radio/luz/televisión› to turn on, switch on
verbo intransitivo
1 [rama/planta] to take
2
[ leña] to catch (light)
3 [idea/moda] to catch on
prenderse verbo pronominal
prender
I verbo transitivo
1 (a una persona) to catch, capture
2 (arrestar, detener) to arrest
3 (sujetar) to fasten, attach
(con alfileres) to pin
4 (una cerilla, un cigarro) to light
prender fuego a algo, to set fire to sthg
II verbo intransitivo
1 (fuego) to catch: la leña mojada no prende, wet wood doesn't catch fire
2 (planta) to take root
3 (una idea, una opinión) to catch on
' prender' also found in these entries:
Spanish:
enganchar
- incendiar
- luz
English:
fasten on to
- fire
- light
- pin
- pin on
- set
- alight
- catch
- foot
- put
- start
- switch
- take
- turn
* * *♦ vt1. [arrestar] to arrest, to apprehend2. [sujetar] to fasten;prendió el clavel en la solapa con un alfiler she attached the carnation to her lapel with a pin3. [fuego] to light;prendieron fuego a los matorrales they set fire to the bushes, they set the bushes on fire4. [agarrar] to grip;prendió con fuerza el brazo de su madre he gripped his mother's arm tightly[motor] to start (up);prende la luz, que no veo turn o switch the light on, I can't see;prendió un cigarrillo she lit a cigarette♦ vi1. [arder] to catch fire;esta leña no prende this wood won't catch fire2. [planta] to take root3. [opinión] to spread;es una idea que ha prendido entre el público it's an idea that has caught on among the public* * *<part preso>I v/t1 a fugitivo capture2 sujetar pin up3 L.Am.fuego light; luz switch on, turn on;prender fuego a set fire toII v/i1 de planta take3 de moda catch on* * *prender vt1) sujetar: to pin, to fasten2) apresar: to catch, to apprehend3) : to light (a cigarette, a match)4) : to turn onprende la luz: turn on the light5)prender fuego a : to set fire toprender vi1) : to take root2) : to catch fire3) : to catch on* * *prender vb -
20 شد
شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ) \ شَدَّ \ wrench: to seize or move with a wrench: I wrenched the gun out of his hand. \ See Also اِنْتَزَع بِعُنْف \ شَدَّ \ screw: to fasten or tighten with screws: I screwed a handle on to the door. Please screw up that box. \ See Also ثَبَّتَ بالبَراغي \ شَدَّ \ tape: to fasten with tape. \ See Also ثَبَّتَ بشريط \ شَدَّ \ tug: to pull hard and suddenly. \ See Also جَذَبَ بِقُوَّة \ شَدَّ \ rope: to tie with a rope: The climbers were roped together. \ See Also ربط (رَبَطَ)، قَيَّد بِحَبْل \ شَدَّ أزْرَه \ back: to support; say that sb. will win: I’m backing him in this race. \ شَدَّ إلى النِّير \ yoke: to put (two animals) under joint control by the use of a yoke. \ شَدَّ بقوّة \ heave: to pull hard at sth., esp. a rope. \ شَدُّ الحَبْل \ tug of war: a competition for two teams, which pull opposite ends of a rope. \ شَدَّ رباط \ lash: to tie (sth.) tightly to sth. else: He lashed some poles together to form a footbridge.
См. также в других словарях:
fasten — fas|ten [ˈfa:sən US ˈfæ ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(clothes/bag etc)¦ 2¦(window/gate etc)¦ 3¦(attach something to something)¦ 4¦(hold something tightly)¦ 5 fasten your eyes/gaze on somebody/something 6 fasten your attention on somebody/something Phrasal verbs … Dictionary of contemporary English
fasten */ — UK [ˈfɑːs(ə)n] / US [ˈfæs(ə)n] verb Word forms fasten : present tense I/you/we/they fasten he/she/it fastens present participle fastening past tense fastened past participle fastened 1) a) fasten or fasten up [transitive] to close something such… … English dictionary
fasten — fas|ten [ fæsn ] verb * 1. ) transitive to close something such as a piece of clothing or a bag using the buttons, ZIPPER, CLIP, etc. on it: Please keep your seatbelts fastened while the seatbelt light is on. fasten something with something: It… … Usage of the words and phrases in modern English
tightly — adv. Tightly is used with these adjectives: ↑closed, ↑constrained, ↑organized, ↑restricted, ↑shut, ↑woven Tightly is used with these verbs: ↑bind, ↑clamp, ↑clasp, ↑clench, ↑ … Collocations dictionary
fasten — verb ADVERB ▪ firmly, properly, securely, tightly ▪ We fastened all the windows securely. ▪ up ▪ together … Collocations dictionary
nail — [nāl] n. [ME naile < OE nægl, akin to Ger nagel < IE base * onogh, nail > Sans áṅghri , foot, Gr onyx, nail, L unguis, fingernail] 1. a) a thin, horny covering that grows out over the upper tip of a finger or toe b) a similar growth on a … English World dictionary
latch — /lætʃ / (say lach) noun 1. a device for holding a door, gate, or the like closed, consisting basically of a bar falling or sliding into a catch, groove, hole, etc. –verb (t) 2. to close or fasten with a latch. –verb (i) 3. to fasten tightly so… …
bind — v. & n. v. (past and past part. bound) (see also BOUNDEN). 1 tr. (often foll. by to, on, together) tie or fasten tightly. 2 tr. a restrain; put in bonds. b (as bound adj.) constricted, obstructed (snowbound). 3 tr. esp. Cookery cause… … Useful english dictionary
bind — ► VERB (past and past part. bound) 1) tie or fasten tightly together. 2) restrain (someone) by tying their hands and feet. 3) wrap or encircle tightly. 4) hold in a united or cohesive group or mass. 5) impose a legal or contractual obligation on … English terms dictionary
brace — n. & v. n. 1 a device that clamps or fastens tightly. 2 (in pl.) Brit. straps supporting trousers from the shoulders. 3 a wire device for straightening the teeth. 4 (pl. same) a pair (esp. of game). 5 a rope attached to the yard of a ship for… … Useful english dictionary
Brace — Brace, v. t. [imp. & p. p. {Braced}; p. pr. & vb. n. {Bracing}.] 1. To furnish with braces; to support; to prop; as, to brace a beam in a building. [1913 Webster] 2. To draw tight; to tighten; to put in a state of tension; to strain; to… … The Collaborative International Dictionary of English